Posted in Transcription on January 11, 2009 by serge666

My transcription : (you could download the .doc) here

English : Peach Interviews: Andy Goralczyk

http://www.blendernation.com/2008/02/09/peach-interviews-andy-goralczyk/

(Note : Il y a des mots/bouts de phrase que je n’ai absolument pas réussi à comprendre à cause de la qualité/accent de la vidéo et des personnes (surtout la fin).)

- Today I am talking to Andy Goralczyk . I pronounced that correctly?
- Yeah.
- Andy art director for Peach, and of course you know him, from the elephants dream project. Well Andy have you, hum have you thinks the project… Andy have you compared the two projects

- Hum well first informers, I think this project is about a hundred times more complicated in terms of , you know visual complexity, characters, we have, we don’t have two characters, we have four, five characters; four of them, the main characters, so I, it’s much more complex also in term of animation and just, yeah, the, the details that you’ve seen in all the shots, and everything, so yeah, and… but of course we only have 6 month this time. We are slighty more people but we have although less people animating so yeah it’s still a really really big challenge this one

“And you’re art director and what does at means what does your place in the workflower of them”

Well in the beginning of the project I mostly started doing some small color test and well… Sacha was making the character designs. I did, I explain to turn them into models and later on I did color makeup’s with them and just some simple test to see how the characters are going to look like and then I just, hum well, as soon as snake has done all the rest, I started to, you know, put form on the characters, make the textures and everything and brush then every day. I could not going like okay now we have a little volunteers let me see this hair… Hum very time “” electronic paid off.???????

And yeah, right now, hum ho yeah, after that I also did like, hum, think about half of the plants, some we have like all tree trunks, all the stones and little lights and mushroom see growing in the corner everything like hum I little some that stuff and help them record with the Larmen of course so…

yeah and well now I’m doing mostly en lighting and composting so hum I’m trying to define the look of the movies “surouf” and taking all the scene that those guys make and well and recode something all the scenes just taking important scene like the different layers up and different way of: the tree must to be there, it’s gona be this colors, it’s gona be that light, what’s the time of the day, where is the light direction coming from what mood, doing want to haven’t this shoot and of course, most important thing is to make sure: what Sasha wants us on the screen.

“Giving it the final touch”

Yeah “serious” speak

“hum I’ve got a few questions from the community for him and one is from Made and he said: How did you make the feather on the bird?”

Hum yeah the feather … well I don’t know…

“Because I understand there are real, right?”

Yeah the feather are real and basically we I ask Brench, you know to call a little feature that is the new particle system as a way off duplicating objects on their particule positions and I simply ask Brench to make that work for static particles as well. So basically the feather on the bird are don’t like the form of the characters but instead of a making little strand, it’s just a make instance over feather. And the feather is just basically a plan with alpha texture “on it” and bump map, and normal map, and specular map and hum other stuff. And I just put some guide particles on the bird and define how many, how many parents and childs should have and also how many younger and of course their feathers. Many feathers especially rand the bilk and some areas where it still looks bold and yeah that basically just fird particle system instead of just the feathers

“Okay I was a little bit worried that you had to do all per hands

Yeah well luckily not, luckily we have a lot of great programmers that help us.

- I have a question from Johan. Johan says that the news ambiance the new aproxment ‘’ yeah the new approximation ambient occlusion apparently make global “organization” renderings which the ambient occlusion fast “” much faster ”

Hum yeah pretty much, hum we, well, we basically we wanted it because it was made really easy to, to light all these big outdoors shots that we have and also forest, lighting machine, that kind of stuff because, hum, if you have a huge area you have to illuminate it’s really hard to do that with just a band of spot lights, or lamps. You can’t really do that with, well, the envy lights or the sun lights because everything turns flat and “shaveless”. You don’t really want that so, yeah, we pretty much use that on every shot. Hum, we also well, every wander we just put a separate ambient occlusion part. So usually ambient occlusion just illuminate everything and then some lightening corrections are them of top of that like well I just basically some light, this spot like, light and some of burns light also down spot lights, And hum, in the end, I just take the ambient occlusion part, and just prefind a little bit, and give it more contrast and multiply it on the top to give more depth to the image.

“And I now you only have six more weeks to go. How do you feel about that?”

Ho yeah! Great!

“You’ve been there before.”

Ha yeah I’ve been before, so I think this is pretty much the most enjoyable, or not let me rephrase it: it’s not enjoyable when you’re doing it but after the fact you know how much you’ve done in that time. You’re very productive, you’re very focused. You don’t have that much time to, to just sit down and take car all day and actually you have to deliver works so that it’s really, it’s really interesting and, yeah, I really enjoy that. I mean it’s also really stressful and you don’t really get any sleep in that period and yeah as we’ll be drinking a lot of ???? café to make us fit up, like you sleep so yeah but yet I enjoy and I’m looking forward to the premiere.

« … »

The Barber Transcription !

Posted in Barber transcription on December 21, 2008 by serge666

<!– /* Font Definitions */ @font-face {font-family:”Cambria Math”; panose-1:2 4 5 3 5 4 6 3 2 4; mso-font-charset:1; mso-generic-font-family:roman; mso-font-format:other; mso-font-pitch:variable; mso-font-signature:0 0 0 0 0 0;} @font-face {font-family:Calibri; panose-1:2 15 5 2 2 2 4 3 2 4; mso-font-charset:0; mso-generic-font-family:swiss; mso-font-pitch:variable; mso-font-signature:-1610611985 1073750139 0 0 159 0;} /* Style Definitions */ p.MsoNormal, li.MsoNormal, div.MsoNormal {mso-style-unhide:no; mso-style-qformat:yes; mso-style-parent:”"; margin-top:0cm; margin-right:0cm; margin-bottom:10.0pt; margin-left:0cm; line-height:115%; mso-pagination:widow-orphan; font-size:11.0pt; font-family:”Calibri”,”sans-serif”; mso-fareast-font-family:Calibri; mso-bidi-font-family:”Times New Roman”; mso-fareast-language:EN-US;} p.MsoNoSpacing, li.MsoNoSpacing, div.MsoNoSpacing {mso-style-priority:1; mso-style-unhide:no; mso-style-qformat:yes; mso-style-parent:”"; margin:0cm; margin-bottom:.0001pt; mso-pagination:widow-orphan; font-size:11.0pt; font-family:”Calibri”,”sans-serif”; mso-fareast-font-family:Calibri; mso-bidi-font-family:”Times New Roman”; mso-fareast-language:EN-US;} .MsoChpDefault {mso-style-type:export-only; mso-default-props:yes; font-size:10.0pt; mso-ansi-font-size:10.0pt; mso-bidi-font-size:10.0pt; mso-ascii-font-family:Calibri; mso-fareast-font-family:Calibri; mso-hansi-font-family:Calibri;} @page Section1 {size:595.3pt 841.9pt; margin:70.85pt 70.85pt 70.85pt 70.85pt; mso-header-margin:35.4pt; mso-footer-margin:35.4pt; mso-paper-source:0;} div.Section1 {page:Section1;} –>
/* Style Definitions */
table.MsoNormalTable
{mso-style-name:”Tableau Normal”;
mso-tstyle-rowband-size:0;
mso-tstyle-colband-size:0;
mso-style-noshow:yes;
mso-style-priority:99;
mso-style-qformat:yes;
mso-style-parent:”";
mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;
mso-para-margin:0cm;
mso-para-margin-bottom:.0001pt;
mso-pagination:widow-orphan;
font-size:11.0pt;
font-family:”Calibri”,”sans-serif”;
mso-ascii-font-family:Calibri;
mso-ascii-theme-font:minor-latin;
mso-fareast-font-family:”Times New Roman”;
mso-fareast-theme-font:minor-fareast;
mso-hansi-font-family:Calibri;
mso-hansi-theme-font:minor-latin;
mso-bidi-font-family:”Times New Roman”;
mso-bidi-theme-font:minor-bidi;}

Hello this is Steve Koffman here. Hum talk about something little different today. Allowed related to the language were here thelinguist.blogs.com

Today I went for a haircut. My barber talks a lot. Sometimes he even stops cutting just to talk, which I find mildly annoying. On the other hand I am always entertained for 30 minutes while he cuts my hair. He does a good job and charges me 18 dollars, which is not the cheapest, but not the most expensive, haircut in Vancouver.

He told me that he came be Canada as a 16 year old, 20 years ago. He went to hair dressing school and then worked for a chain of hair salons for 5 years, in different locations in the city. He got to know the personalities of different kinds of clients. He didn’t like working in the heavily Chinese district of Richmond because, in his words, the customers would arrive late and expect expect to be served right away. If I were not served immediately, they assumed that the customer who was being served in their place had paid extra. He did not like the pressure of that situation.

He eventually opened his own shop in North Vancouver. He said that he made sure to learn all about the subjects that his clients were interested in, from fly fishing to the stock market. He knew that if customers liked him, they would come back.

After 20 years in Canada, dealing daily with English speaking Canadian clients, his English is just terrible. His pronunciation, use of words, structure, you name it, are all quite poor. When he talked about a leading politician and his wife, “he” and “she” were regularly used wrong. I had trouble understanding whom he was talking about. People who are not used to Chinese accents must have trouble understanding him. His English is poor even by the standards of his native Hong Kong.

So what is the conclusion? He doesn’t represent everyone but just being immersed in the language and talking the language will not necessarily improve your language skills. You need to want to improve. You need to have a deliberate program of improvement. And you need to listen.

On the other hand, my barber has been successful at building up a customer base, and he did not seem to feel inhibited in any way by his poor English. He was a communicator, although a better talker than a listener. I have not suggested to him that he join The Linguist.

Video

Posted in Video Research on October 13, 2008 by serge666

Video on the peach projet (3D movie)

Here

Part 1-Interview with Bobby Beck, Shawn Kelly and Carlos Baena of AnimationMentor.com

Here

Part 2 Interview with Bobby Beck, Shawn Kelly and Carlos Baena of AnimationMentor.com

Here

Follow

Get every new post delivered to your Inbox.